摘要:Grocery money 直译:杂货店的钱,意指的是那些赌球赢来的钱。但有个限定,获胜者必须将这部分钱用于赛后的餐饮,或者购买纪念品。[阅读全文:]
摘要:Die it in the hole这是一种常见的小球进洞方式。就是球手在推杆时小球本身已经失去动能,但是在即将停住的一刻刚好进洞,就好像是摔进洞中。[阅读全文:]
摘要: Elephant burial ground 直译:大象墓地 高尔夫意:泛指某些球场果岭上的巨大隆起,这样的构造经常扼杀许多好成绩。[阅读全文:]
摘要:如果你的击球距离比预期的距离远,那么这一击就叫做Air mail。 目录 • 基[阅读全文:]
摘要:Cabbage 那些又深、又厚、让人绝望的长草。一下子就能联想到外国人说这个词时脸上的无奈和厌恶。也有人称之为spinach,菠菜。[阅读全文:]
摘要:Bail out向障碍区相反方向击球。这是球员在面对障碍区时,避免罚杆的一种常见做法。 目录[阅读全文:]
摘要:Yips意指球员因紧张性痉挛导致的短推失误。Yips指的是一种在完成出杆基本动作时不得不停顿或无意识移位的状态。 目录[阅读全文:]
摘要:You da man是在高尔夫球场上一种常见的表达方式,无论你击出的球是好还是坏。你通常会在球刚被击出时就听到这样的叫声。就像我们常说的“好球”、“真棒”,有时是赞美,有时是讽刺。[阅读全文:]
摘要:Short stick是推杆的另一种叫法。因其是球包中最短的一支杆而得名。 目录 ̶[阅读全文:]